|
This is a list of English words of Semitic origin other than those solely of Arabic origin or Hebrew origin. Most of these words are found in ancient Greek writings, with the Greek word believed today to have come from a Semitic source. ==Common words== ; abba : from Aramaic ܐܒܐ ''abba'' 'father' (AHD) ; abbé : from Aramaic ܐܒܐ ''abba'' 'father' (AHD, MW) ; abbot : from Aramaic ܐܒܐ ''abba'' 'father' (AHD, MW) ; abracadabra : disputed (OED) + probably Balkan (WNW) + probably from Aramaic אבדא כדברא ''abhadda kedhabhra'' 'disappear as this word' (NI) ; adonis : from Phoenician 𐤍𐤏𐤃𐤀 ''adon'' 'lord' (AHD) ; aloe : from ancient Greek ἀλόη ''aloe'' (AHD) 'dried juice' (MW). Likely from a Semitic source. See Hebrew אהלים ahalim'' 'trees of lign' (SC), perhaps in turn from Dravidian〔(【引用サイトリンク】title=aloe )〕 ; alphabet : The ancient Greek word represents the first two letters of the Greek alphabet (alpha and beta). The Greeks got their alphabet from a Semitic source. Compare Hebrew אלוף ''alef'' 'ox', 'leader' (WNW) + from Canaanite alp'' 'ox' (AHD) + from Hebrew בית ''bet'' 'house', probably from Phoenician (WNW) + from Canaanite ''bet'' 'house' (AHD) ; apron : from Latin ''mappa'' 'cloth' (MW), probably from Hebrew ''menafa'' 'fluttering banner' (WNW) + perhaps from Carthaginian (AHD) ; arbiter : from Latin ''arbitr-'', ''arbiter'' 'judge' (MW), from Phoenician (AHD) ; babel : from (AHD, MW) Hebrew בלל balal 'confound' (SC) + in part from (AHD) Akkadian 𒇷𒄿 𒀊𒁀 ''bab-ilu'' 'gate of God' (MW) ; balm : from Greek βάλσαμον ''balsamon'' (AHD), probably of Semitic origin, akin to Hebrew ''basham'' 'aromatic substance' (MW) ; balsam : from Greek βάλσαμον ''balsamon'' (AHD), probably of Semitic origin, akin to Hebrew ''basham'' 'aromatic substance' (MW) ; bdellium : from Greek βδέλλιον ''bdellion'' (MW), from (AHD) Hebrew בְּדֹלַח ''bedolach'' (WNW) 'pieces' (SC) + from Assyrian 𒁍𒁺𒆷𒄷 ''budulḥu'' (WNW) ; byssus : from Greek ''bussos'' (AHD), perhaps from בוץ ''buts'' (WNW) 'linen cloth', from Semitic (MW) '' *b-w-tz'' 'to be white' (WNW) ; birr : from Arabic بير ''birr'' '100 cents' (MW), probably from Amharic (AHD) ; camel : from Greek κάμηλος ''kamelos'' (AHD). From Semitic. See Hebrew גמל ''gamal'' 'desert animal', Arabic ''jamal'' 'camel'. ; camisado : secondarily; by way of Spanish ''camisa'', "shirt". But of dubious Semitic origin. See "chemise" below. ; camisole : from a southern-Romance diminutive of late Latin ''camisia''. But questionably Semitic. See "chemise" below. ; cane, cannella, canister, cannelloni, cannon, cannula, canon, canyon : from Greek κάννα ''kanna'' (AHD), of Semitic origin. See Hebrew קָנֶה "qaneh" 'tube', 'reed' (WNW) + Assyrian ''qanu'' (WNW), akin to Arabic ''qanah'' 'hollow stick', 'reed' (MW) ; chemise: from (Vulgar) Latin ''camisia'' (MW), itself from proto-Celtic.〔, 234. Schulte draws a further match with proto-Germanic '' *hamithjan''. Whichever borrowed from whomever, the proto-Germans got it prior to Grimm's Law *k->h, and the Latins got it from the later Celts.〕 Ugaritic has ''qms'' 'garment' (AHD). That word is similar, and shows the same k>q pattern that the later Semitic loanwords show. But a Semitic origin for ''camisia'' is a minority position in scholarship.〔From Late-Antique Greek καμίσιον ''kamision'', the word migrated to pre-classical Arabic (Q. 12:18-28, 93; also poetry) قميص ''qamiṣ'' 'shirt' and to Ethiopic ''qamas'' and to Syriac (not earlier Aramaic) ''qûmisié''. Jeffery's reference to Syriac is from Fraenkel (1886), 45; to "Ethiopic" from Josippon. Leslau (74 ) assumes also from Fraenkel that Arabic-speakers delivered these Greek and Syrian shirts to the Ethiopians. Fraenkel would imply, further, that these traders provided the Syrian spelling for these shirts. καμίσιον itself might derive from the Celtic or the Vulgar Latin.〕 ; cinnamon : from Greek κίνναμομον ''kinnamomon'' (MW), of Semitic origin, akin to Hebrew קִנָּמוֹן ''qinnamon'' 'aromatic inner bark' (AHD) ; cumin : from Greek (AHD) κύμινον ''kyminon'' (MW), perhaps from Hebrew כמון ''kammon'' 'umbel' (WNW), akin to Akkadian ''kamunu'' 'carrot family plant' (MW) ; deltoid : from Greek ''delta'' (AHD), perhaps from Hebrew דלת ''daleth'' 'door' (WNW), akin to Phoenician ''dalt'' 'door' (AHD) ; earnest (money) : from (MW, AHD) Hebrew ערב ''arav'' 'pledge' (WNW) + from Canaanite irrabon'' 'pledge', 'surety' (AHD) ; hyssop : from Greek (AHD) ὕσσωπος ''hyssopos'' (MW), of Semitic origin. Compare Hebrew אזוב ezobh'' 'mint herb' (WNW) ; iotacism : from Greek Ιώτα ''iota'', a letter from (MW) Phoenician (AHD). Compare Hebrew יד ''yodh'' 'hand' (WNW). ; jot : from Matthew 5:18 transliterating Greek Ιώτα ''iota''. The subtext was the Hebrew letter ''yodh'' as written in the Aramaic alphabet in that verse's setting. ; maudlin, madeleine, magdalen : from (NI) Greek ''Μαγδαλα'' 'Magdala' (WNW) (='tower'), perhaps from Hebrew גדל ''gadal'' 'large' (SC) and (MW) Aramaic ''Magdela'' 'Magdala' (OED) (='tower') (SC) ; map : from Latin ''mappa'' 'cloth' (MW). Said by Quintilian (1st century AD in Latin) to be a word of Punic origin. Compare Talmudic Hebrew ''menafa'' 'fluttering banner' (Etymonline.com)(AHD)(WNW). ; mat : from Greek ματτα ''matta'', of Semitic origin (MW), perhaps from Phoenician 𐤌𐤀𐤕𐤕𐤀 ''matta'', akin to Hebrew מצע ''mitta'' 'bed', 'couch' (AHD) ; myrrh : English is from classical Latin ''myrrha'' which is from ancient Greek ''murra'' which is from a Semitic source; see Aramaic ''murr'', Akkadian ''murru'', Hebrew ''mōr'', Arabic ''mur'', all meaning myrrh. ; messiah : from Hebrew (AHD) משיח ''mashiah'' 'anointed' (MW) + in part from Aramaic (AHD) ''meshiha'' 'anointed' (MW) ; napkin : from Latin ''mappa'' 'cloth' (MW), probably from Hebrew ''menafa'' 'fluttering banner' (WNW) + perhaps from Carthaginian (AHD) ; pharisee : from Aramaic (AHD) ''perisha'' 'separated', from (MW) פרש Hebrew ''parash'' 'separate' (SC), 'cleave' (WNW) ; sac, sack : from ancient Greek σάκκος ''sakkos''. Of Semitic origin (OED); see Hebrew שק ''saq'' 'bag', 'sackcloth', from Phoenician, akin to Akkadian ''saqqu'' (AHD) ; sapphire : from Latin ''sapphirus'' and Greek ''sappheiros'', from a Semitic source. See Hebrew ספיר ''sappir'' 'precious stone' (AHD). The word is perhaps ultimately from Sanskrit शनिप्रिय ''sanipriya'' 'sacred to Sani'〔(【引用サイトリンク】title=sapphire )〕 ; schwa : from Hebrew שוא ''schewa 'unstressed mid-central vowel' (MW), probably from Syriac ܥܗܘܐܝܝܐ ''sewayya'' 'equal' (AHD) ; shekel : from Hebrew (MW) שקל ''saqal'' 'weigh', from Canaanite ''tql'' (AHD) ; souk : from Arabic سوق ''suq'' (AHD) 'market' (MW), from Aramaic שוקא ''suqa 'street', 'market', from Akkadian 𒊓𒆪 ''saqu'' 'narrow' ; sycamore : Ancient Greek συκόμορος ''sykomoros'' 'fig tree', looks to be ancient Greek ''syko'' 'fig' and ancient Greek ''moros'' 'mulberry tree'. But the Greek is perhaps from a Semitic source. See Hebrew שִׁקמָה ''shikma'' 'mulberry' (WNW). 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「List of English words of Semitic origin」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|